图片
网站标志
产品搜索
旅法华人子女如何融入校园生活?
作者:聚星娱乐    发布于:2017-08-13 09:45:56    文字:【】【】【
摘要:【聚星娱乐 2017年8月13日报道】 随着很多华人父母来到法国工作生活,他们的子女也需要尽快地融入法国的校园生活。除了要克服语言障碍,还要了解法国的教育方式。那么华人子女怎么能更好地融入呢?不妨听听过来人怎么说。 亦凡是1996年就来法国的“老华侨

【聚星娱乐 2017年8月13日报道】

随着很多华人父母来到法国工作生活,他们的子女也需要尽快地融入法国的校园生活。除了要克服语言障碍,还要了解法国的教育方式。那么华人子女怎么能更好地融入呢?不妨听听过来人怎么说。

亦凡是1996年就来法国的“老华侨”,那年她才9岁,在中国上到小学三年级。如今,作为园艺工程师的她,已经在法国一家大型专业领域传媒公司担任部门经理。她以自己的经历向面临融入问题的华人学生提供一些建议。

亦凡初到法国后,在著名的大学城格勒诺布尔市上小学四年级。那时候还没有为外国移民专设的“欢迎班”,她的法语可谓是零基础。“一开始我什么都听不懂,一句话也不会说。但在法国学校学习一年以后,语言的问题基本就克服了。”

亦凡认为,学习法语的动力很重要,她建议:“刚来法国的小孩子一定要跟当地小孩儿接触,语言进步就快。当你有那种渴望,努力想听明白别人讲的是什么,努力表达自己的想法时,就有了一种动力。”她把这种学习叫作潜移默化,在跟其他小孩子一起玩的时候,在互相比手画脚的沟通中,就在不断地进步。

亦凡还建议孩子们可以多看喜欢的法语动画片:“因为当你喜欢动画片的人物和情节时,就想努力明白里面的对话,这也是一种学习的动力。”

除此以外,她还到图书馆看书、看漫画,也在家里看学习法语的书籍,做练习题。

亦凡就读的小学专门请了一名老师,给她和另一个外国小孩儿补习法语,回想起那位老师丰富的表情和努力让他们明白的各种比划,亦凡不禁笑了起来:“老师们都做很多努力让我尽快融入。”

Caroline是法语补习班的老师,学生都是刚来法国不到一年的小孩子。她发现,刚来的华人小孩子对法语语法掌握的不好,尤其是动词变位,她建议多抄写动词变位字典上的常用变位,直到记住。对于生活当中见到的词汇都要留心记下来。

她还建议华人小孩儿多与同学用法语交谈,主动问问题,多参加一些俱乐部和夏令营活动,创造更多的法语语言环境。父母也应该多带孩子去图书馆看适合他们年龄的书籍,去博物馆多了解法国文化。

她也强调:“有很强的意愿要学习法语,才会提高得更快。”

亦凡觉得,融入法国的校园生活,还要适应法国的教育方式。法国学校除了教授知识以外,还注重教育学生思维方式:“给你一个信息后,你一定要想,这是真还是假,我怎么样去找别的信息来确定这个信息,不是说教你什么就信什么。”在法国,从中学到大学都强调批判性思维和独立思考能力。

法国的小学、初中、高中都有公民意识教育,“告诉你共和国的形成,政府的组成,选举是怎么进行的,投票不只是权利也是义务,作为法国公民不仅有权利还有义务等等。”

历史课,“不仅教你历史事件,还教你事件的经过,让你明白为什么发生,什么人起了什么作用,还将现实与历史做比较,找出相似之处。”亦凡中学上的是国际学校,学校用法国人和外国人双方的观点教授历史。

哲学课,也是为了建立学生的独立思想。“什么是哲学?分析它的词根,就是喜欢智慧,要会思考这个智慧从哪来的。”亦凡介绍到,一方面学习哲学家的理论,另一方面通过回答哲学问题,练习面对一个问题时,应该如何组织你的理论。

法国学校还很强调尊重,要尊重老师,同学间要互相尊重。此外,在大学里还培养学生团队的工作能力。

亦凡说,生活在法国感到幸福的就是“经过中国国内那种非常不自由的社会,在法国享受到自由,就知道自由的价值”。

但同时,在法国长大的华人,也要适应这种自由。“没人教你怎么说怎么做,需要你自己思考,这是很大一关要过:在自由中保持自己的自律,学习独立思考。”亦凡说。

对于遇到的困难,亦凡表示,在很多方面都要靠自己:“在学习、做纸张、选学校、找工作上,很快我的父母就帮不了我了,这不是一个他们有经验应对的社会。从初中开始就需要靠自己了,这是比较困难的。”法国第二代中国移民,法语比父母好,对法国社会了解的比父母多,往往需要他们来帮助父母。

对于文化的归属感,亦凡也时常有些困惑:“具有法国和中国两方面的文化,我不像中国人那么拘谨,也不像法国人那么放任。觉得自己有点四不像,像‘一棵移植过来的植物’。”

脚注信息
版权所有 Copyright(C)2009-2020 聚星娱乐平台官方网站  网站地图